Aramaic Peshitta New Covenant
 
Home | Radio | Web Directory | Cards
ܞ The Peshitta Aramaic-English Interlinear New Testament ܞ
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 25 - ܟܗ - כה
Chapter - 26 - ܟܘ - כו
Chapter - 27 - ܟܙ - כז
Chapter - 28 - ܟܚ - כח
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 25 - ܟܗ - כה
Chapter - 26 - ܟܘ - כו
Chapter - 27 - ܟܙ - כז
Chapter - 28 - ܟܚ - כח
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
- Targum Onkelos
- Targum Jonathan
- Dead Sea Scrolls Bible
- Bible Forum - Alphabets
- Dictionary
- Watch Aramaic Movie
- James Murdock
- George M. Lamsa
- Paul Younan
- Matthew Black
- Aramaic Proof
- Arts
- Business
- Computers
- Games
- Health
- Home
- Kids & Teens
- News
- Recreation
- Reference
- Regional
- Science
- Shopping
- Society
- Sports
- Travel
- World
The Gospel According To John - Chapter 15
܀ ܝܘܚܢܢ ܝܗ ܀


1   ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܦ݂ܶܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܘܳܐܒ݂ܝ ܗ݈ܽܘ ܦ݁ܰܠܳܚܳܐ܂

1   אנא אנא גפתא דשררא ואבי הו פלחא܂



2   ܟ݁ܽܠ ܫܒ݂ܺܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܺܝ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܠܳܐ ܝܳܗܒ݁ܳܐ ܫܳܩܶܠ ܠܳܗ ܘܰܐܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܝܳܗܒ݁ܳܐ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܡܕ݂ܰܟ݁ܶܐ ܠܳܗ ܕ݁ܦ݂ܺܐܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܬ݁ܰܝܬ݁ܶܐ܂

2   כל שבשתא דבי פארא לא יהבא שקל לה ואידא דיהבא פארא מדכא לה דפארא סגיאא תיתא܂



3   ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܟ݁ܰܕ݁ܽܘ ܕ݁ܟ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܠܠܶܬ݂ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ܂

3   אנתון מן כדו דכין אנתון מטל מלתא דמללת עמכון܂



4   ܩܰܘܰܘ ܒ݁ܺܝ ܘܶܐܢܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܫܒ݂ܺܫܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݁ܶܠ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܡܶܢ ܢܰܦ݂ܫܳܗ ܐܶܠܳܐ ܡܩܰܘܝܳܐ ܒ݁ܰܓ݂ܦ݂ܶܬ݁ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܠܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܬ݁ܩܰܘܽܘܢ ܒ݁ܺܝ܂

4   קוו בי ואנא בכון איכנא דשבשתא לא משכחא דתתל פארא מן נפשה אלא מקויא בגפתא הכנא אף לא אנתון אלא תקוון בי܂



5   ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܦ݂ܶܬ݁ܳܐ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܫܒ݂ܺܫܬ݁ܶܐ ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܺܝ ܘܶܐܢܳܐ ܒ݁ܶܗ ܗܳܢܳܐ ܡܰܝܬ݁ܶܐ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܕ݂ܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ܂

5   אנא אנא גפתא ואנתון שבשתא מן דמקוא בי ואנא בה הנא מיתא פארא סגיאא מטל דדלא אנא לא משכחין אנתון למעבד מדם܂



6   ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܺܝ ܡܶܫܬ݁ܕ݂ܶܐ ܠܒ݂ܰܪ ܐܰܝܟ݂ ܫܒ݂ܺܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܝܳܒ݂ܫܳܐ ܘܠܳܩܛܺܝܢ ܪܳܡܶܝܢ ܠܳܗ ܒ݁ܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܬ݂ܺܐܩܰܕ݂܂

6   אלא דין אנש מקוא בי משתדא לבר איך שבשתא דיבשא ולקטין רמין לה בנורא דתאקד܂



7   ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܩܰܘܽܘܢ ܒ݁ܺܝ ܘܡܶܠܰܝ ܢܩܰܘܝܳܢ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܨܒ݁ܽܘܢ ܠܡܶܫܰܐܠ ܢܶܗܘܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ܂

7   אן דין תקוון בי ומלי נקוין בכון כל מא דתצבון למשאל נהוא לכון܂



8   ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܐܰܒ݂ܳܐ ܕ݁ܦ݂ܺܐܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܬ݁ܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܬ݂ܶܗܘܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝ܂

8   בהדא משתבח אבא דפארא סגיאא תיתון ותהוון תלמידי܂



9   ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܢܝ ܐܳܒ݂ܝ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܐܰܚܶܒ݂ܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܩܰܘܰܘ ܒ݁ܪܶܚܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܺܝܠܝ܂

9   איכנא דאחבני אבי אף אנא אחבתכון קוו ברחמתי דילי܂



10   ܐܶܢ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܰܝ ܬ݁ܶܛܪܽܘܢ ܬ݁ܩܰܘܽܘܢ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܢܶܛܪܶܬ݂ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܳܐܒ݂ܝ ܘܰܡܩܰܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܶܗ܂

10   אן פוקדני תטרון תקוון בחובא דילי איכנא דאנא נטרת פוקדנוהי דאבי ומקוא אנא בחובה܂



11   ܗܳܠܶܝܢ ܡܰܠܠܶܬ݂ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܰܕ݂ܘܰܬ݂ܝ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܘܬ݂ܶܫܬ݁ܰܡܠܶܐ ܚܰܕ݂ܘܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂

11   הלין מללת עמכון דחדותי תהוא בכון ותשתמלא חדותכון܂



12   ܗܳܢܰܘ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܝ ܕ݁ܬ݂ܰܚܒ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܰܚܶܒ݂ܬ݁ܟ݂ܽܘܢ܂

12   הנו פוקדני דתחבון חד לחד איכנא דאנא אחבתכון܂



13   ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ ܡܶܢ ܗܳܢܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܣܺܝܡ ܚܠܳܦ݂ ܪܳܚܡܰܘܗ݈ܝ܂

13   חובא דרב מן הנא לית דאנש נפשה נסים חלף רחמוהי܂



14   ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܪܳܚܡܰܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܢ ܬ݁ܶܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܰܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ܂

14   אנתון רחמי אנתון אן תעבדון כל דמפקד אנא לכון܂



15   ܠܳܐ ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܩܳܪܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܡܳܢܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܡܳܪܶܗ ܪܳܚܡܰܝ ܕ݁ܶܝܢ ܩܪܺܝܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܕ݁ܫܶܡܥܶܬ݂ ܡܶܢ ܐܳܒ݂ܝ ܐܰܘܕ݁ܰܥܬ݁ܟ݂ܽܘܢ܂

15   לא מכיל קרא אנא לכון עבדא מטל דעבדא לא ידע מנא עבד מרה רחמי דין קריתכון מטל דכל דשמעת מן אבי אודעתכון܂



16   ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܽܘܢܳܢܝ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܗܽܘ ܓ݁ܒ݂ܺܝܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܣܳܡܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܺܐܙܽܠ݈ܘܢ ܬ݁ܰܝܬ݁ܽܘܢ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܘܦ݂ܺܐܪܰܝܟ݁ܽܘܢ ܢܩܰܘܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܕ݁ܬ݂ܶܫܶܐܠܽܘܢ ܠܳܐܒ݂ܝ ܒ݁ܫܶܡܝ ܢܶܬ݁ܶܠ ܠܟ݂ܽܘܢ܂

16   לא הוא אנתון גביתונני אלא אנא הו גביתכון וסמתכון דאף אנתון תאזלון תיתון פארא ופאריכון נקוון דכל דתשאלון לאבי בשמי נתל לכון܂



17   ܗܳܠܶܝܢ ܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܰܚܒ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂܂

17   הלין מפקד אנא לכון דתחבון חד לחד܂



18   ܘܶܐܢ ܥܳܠܡܳܐ ܣܳܢܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܥܘ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ ܠܺܝ ܣܢܳܐ܂

18   ואן עלמא סנא לכון דעו דקדמיכון לי סנא܂



19   ܘܶܐܠܽܘ ܡܶܢ ܥܳܠܡܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܥܳܠܡܳܐ ܠܕ݂ܺܝܠܶܗ ܪܳܚܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܐܶܠܳܐ ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܥܳܠܡܳܐ ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܓ݁ܒ݂ܺܝܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܥܳܠܡܳܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܣܳܢܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܥܳܠܡܳܐ܂

19   ואלו מן עלמא הויתון עלמא לדילה רחם הוא אלא לא הויתון מן עלמא אנא גיר גביתכון מן עלמא מטל הנא סנא לכון עלמא܂



20   ܥ݈ܶܗܰܕ݂ܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ ܡܶܢ ܡܳܪܶܗ ܐܶܢ ܠܺܝ ܪܕ݂ܰܦ݂ܘ ܐܳܦ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܢܶܪܕ݁ܦ݂ܽܘܢ ܘܶܐܢ ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܢܛܰܪܘ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܢܶܛܪܽܘܢ܂

20   עהדו מלתא דאנא אמרת לכון דלית עבדא דרב מן מרה אן לי רדפו אף לכון נרדפון ואן מלתי נטרו אף דילכון נטרון܂



21   ܐܶܠܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܢܶܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܫܶܡܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܠܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ܂

21   אלא הלין כלהין נעבדון בכון מטל שמי דילי דלא ידעין למן דשדרני܂



22   ܐܶܠܽܘ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܡܰܠܠܶܬ݂ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܰܝܬ݁ ܠܗܽܘܢ ܥܶܠܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܐܰܦ݁ܰܝ ܚܛܺܝܬ݂ܗܽܘܢ܂

22   אלו אנא לא אתית מללת עמהון לית הות להון חטיתא השא דין לית להון עלתא על אפי חטיתהון܂



23   ܡܰܢ ܕ݁ܠܺܝ ܣܳܢܶܐ ܘܳܐܦ݂ ܠܳܐܒ݂ܝ ܣܳܢܶܐ܂

23   מן דלי סנא ואף לאבי סנא܂



24   ܘܶܐܠܽܘ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܠܳܐ ܥܶܒ݂ܕ݁ܶܬ݂ ܠܥܺܢܰܝܗܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܠܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܚܙܰܘ ܘܰܣܢܰܘ ܐܳܦ݂ ܠܺܝ ܘܳܐܦ݂ ܠܳܐܒ݂ܝ܂

24   ואלו עבדא לא עבדת לעניהון אילין דאנש אחרין לא עבד לית הוא להון חטיתא השא דין וחזו וסנו אף לי ואף לאבי܂



25   ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܗܽܘܢ ܕ݁ܰܣܢܰܐܘܽܢܝ ܡܰܓ݁ܳܢ܂

25   דתתמלא מלתא דכתיבא בנמוסהון דסנאוני מגן܂



26   ܡܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܦ݁ܰܪܰܩܠܺܛܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܡܫܰܕ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܢܳܦ݂ܶܩ ܗܽܘ ܢܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ܂

26   מא דין דאתא פרקלטא הו דאנא משדר אנא לכון מן לות אבי רוחא דשררא הו דמן לות אבי נפק הו נסהד עלי܂



27   ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܫܽܘܪܳܝܳܐ ܥܰܡܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ ܀܀

27   אף אנתון סהדין אנתון דמן שוריא עמי אנתון܂

܀ 1 ܀ 2 ܀ 3 ܀ 4 ܀ 5 ܀ 6 ܀ 7 ܀ 8 ܀ 9 ܀ 10 ܀ 11 ܀ 12 ܀ 13 ܀ 14 ܀ 15 ܀ 16 ܀ 17 ܀ 18 ܀ 19 ܀ 20 ܀ 21 ܀

Home | About Us | Read Guestbook | Sign Guestbook | Contact Us |