Aramaic Peshitta New Covenant
 
Home | Radio | Web Directory | Cards
ܞ The Peshitta Aramaic-English Interlinear New Testament ܞ
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 25 - ܟܗ - כה
Chapter - 26 - ܟܘ - כו
Chapter - 27 - ܟܙ - כז
Chapter - 28 - ܟܚ - כח
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
Chapter - 23 - ܟܓ - כג
Chapter - 24 - ܟܕ - כד
Chapter - 25 - ܟܗ - כה
Chapter - 26 - ܟܘ - כו
Chapter - 27 - ܟܙ - כז
Chapter - 28 - ܟܚ - כח
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א Chapter - 1 - ܐ - א
Chapter - 2 - ܒ - ב
Chapter - 3 - ܓ - ג
Chapter - 4 - ܕ - ד
Chapter - 5 - ܗ - ה
Chapter - 6 - ܘ - ו
Chapter - 7 - ܙ - ז
Chapter - 8 - ܚ - ח
Chapter - 9 - ܛ - ט
Chapter - 10 - ܝ - י
Chapter - 11 - ܝܐ - יא
Chapter - 12 - ܝܒ - יב
Chapter - 13 - ܝܓ - יג
Chapter - 14 - ܝܕ - יד
Chapter - 15 - ܝܗ - יה
Chapter - 16 - ܝܘ - יו
Chapter - 17 - ܝܙ - יז
Chapter - 18 - ܝܚ - יח
Chapter - 19 - ܝܛ - יט
Chapter - 20 - ܟ - ך
Chapter - 21 - ܟܐ - כא
Chapter - 22 - ܟܒ - כב
- Targum Onkelos
- Targum Jonathan
- Dead Sea Scrolls Bible
- Bible Forum - Alphabets
- Dictionary
- Watch Aramaic Movie
- James Murdock
- George M. Lamsa
- Paul Younan
- Matthew Black
- Aramaic Proof
- Arts
- Business
- Computers
- Games
- Health
- Home
- Kids & Teens
- News
- Recreation
- Reference
- Regional
- Science
- Shopping
- Society
- Sports
- Travel
- World
The Gospel According To John - Chapter 5
܀ ܝܘܚܢܢ ܗ ܀


1   ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܗܳܠܶܝܢ ܗܘܳܐ ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܰܣܠܶܩ ܝܶܫܽܘܥ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ܂

1   בתר הלין הוא עדעדא דיהודיא וסלק ישוע לאורשלם܂



2   ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܒ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܥܶܒ݂ܪܳܐܝܺܬ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂‌ܚܶܣܕ݁ܳܐ ܘܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܳܗ ܚܰܡܫܳܐ ܐܶܣܛܘܺܝܢ܂

2   אית הוא דין תמן באורשלם דוכתא חדא דמעמודיתא דמתקריא עבראית בית‌חסדא ואית הוא בה חמשא אסטוין܂



3   ܘܰܒ݂ܗܳܠܶܝܢ ܪܡܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܕ݁ܰܟ݂ܪܺܝܗܶܐ ܘܰܣܡܰܝܳܐ ܘܰܚܓ݂ܺܝܣܶܐ ܘܝܰܒ݁ܺܝܫܶܐ ܘܰܡܣܰܟ݁ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܙܽܘܥܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ܂

3   ובהלין רמין הוו עמא סגיאא דכריהא וסמיא וחגיסא ויבישא ומסכין הוו לזועא דמיא܂



4   ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܙܒ݂ܰܢ ܙܒ݂ܰܢ ܢܳܚܶܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܳܗ ܠܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܘܰܡܙܺܝܥ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܠܡܰܝܳܐ ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܢܳܚܶܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܙܰܘܥܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܡܶܬ݂ܚܠܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܽܠ ܟ݁ܺܐܒ݂ܳܐ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ܂

4   מלאכא גיר בזבן זבן נחת הוא לה למעמודיתא ומזיע הוא להון למיא ואינא דקדמיא נחת הוא מן בתר זועא דמיא מתחלם הוא כל כאבא אינא דאית הוא לה܂



5   ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܺܝܢ ܘܰܬ݂ܡܳܢܶܐ ܫܢܺܝܢ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܪܗܳܢܳܐ܂

5   אית הוא דין תמן גברא חד דתלתין ותמנא שנין איתוהי הוא בכורהנא܂



6   ܠܗܳܢܳܐ ܚܙܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܰܪܡܶܐ ܘܺܝܕ݂ܰܥ ܕ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܨܳܒ݂ܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܚܠܶܡ܂

6   להנא חזא ישוע דרמא וידע דזבנא סגיאא אית לה ואמר לה צבא אנת דתתחלם܂



7   ܥܢܳܐ ܗܰܘ ܟ݁ܪܺܝܗܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܐܺܝܢ ܡܳܪܝ ܠܰܝܬ݁ ܠܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܡܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥܘ ܡܰܝܳܐ ܢܰܪܡܶܝܢܝ ܒ݁ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܥܰܕ݂ ܐܶܢܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܡܶܢ ܩܕ݂ܳܡܰܝ ܢܳܚܶܬ݂܂

7   ענא הו כריהא ואמר אין מרי לית לי דין אנש דמא דאתתזיעו מיא נרמיני במעמודיתא אלא עד אנא אתא אנא אחרין מן קדמי נחת܂



8   ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܩܽܘܡ ܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂ ܘܗܰܠܶܟ݂܂

8   אמר לה ישוע קום שקול ערסך והלך܂



9   ܘܒ݂ܰܪ ܫܳܥܬ݂ܶܗ ܐܶܬ݂ܚܠܶܡ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܗܰܘ ܘܩܳܡ ܫܩܰܠ ܥܰܪܣܶܗ ܘܗܰܠܶܟ݂ ܘܗܽܘ ܗܰܘ ܝܰܘܡܳܐ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂܂

9   ובר שעתה אתחלם גברא הו וקם שקל ערסה והלך והו הו יומא שבתא הות܂



10   ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂܂

10   ואמרין לה יהודיא להו דאתאסי שבתא הי לא שליט לך דתשקול ערסך܂


11   ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܰܢܝ ܚܠܺܝܡܳܐ ܗܽܘ ܐܶܡܰܪ ܠܺܝ ܕ݁ܰܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂ ܘܗܰܠܶܟ݂܂

11   הו דין ענא ואמר להון הו דעבדני חלימא הו אמר לי דשקול ערסך והלך܂


12   ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂ ܘܗܰܠܶܟ݂܂

12   ושאלוהי מנו הנא גברא דאמר לך דשקול ערסך והלך܂



13   ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܳܐ ܡܰܢܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܬ݂ܓ݁ܢܺܝ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܟ݂ܶܢܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܝ܂

13   הו דין דאתאסי לא ידע הוא מנו ישוע גיר אתגני הוא לה בכנשא סגיאא דאית הוא בדוכתא הי܂



14   ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܙܒ݂ܰܢ ܐܶܫܟ݁ܚܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܗܳܐ ܚܠܺܝܡ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܳܐ ܬ݁ܶܚܛܶܐ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܡܶܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ܂

14   בתר זבן אשכחה ישוע בהיכלא ואמר לה הא חלים אנת תוב לא תחטא דלמא נהוא לך מדם דביש מן קדמיא܂



15   ܘܶܐܙܰܠ ܗܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܗ݈ܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܚܠܡܶܗ܂

15   ואזל הו גברא ואמר ליהודיא דישוע הו הו דאחלמה܂



16   ܘܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܪܳܕ݂ܦ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܡܶܩܛܠܶܗ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ܂

16   ומטל הדא רדפין הוו יהודיא לישוע ובעין הוו למקטלה דהלין עבד הוא בשבתא܂



17   ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܳܒ݂ܝ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ܂

17   הו דין ישוע אמר להון אבי עדמא להשא עבד אף אנא עבד אנא܂



18   ܘܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܡܶܩܛܠܶܗ ܠܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܕ݁ܫܳܪܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܳܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܘܡܰܫܘܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܥܰܡ ܐܰܠܳܗܳܐ܂

18   ומטל הדא יתיראית בעין הוו יהודיא למקטלה לא בלחוד דשרא הוא שבתא אלא אף דעל אלהא דאבוהי איתוהי אמר הוא ומשוא הוא נפשה עם אלהא܂



19   ܥܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܒ݁ܪܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܐܶܠܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܚܳܙܶܐ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܪܳܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬ݂ܶܗ ܥܳܒ݂ܶܕ݂܂

19   ענא דין ישוע ואמר להון אמין אמין אמר אנא לכון דלא משכח ברא עבד מדם מן צבות נפשה אלא מדם דחזא לאבא דעבד אילין גיר דאבא עבד הלין אף ברא אכותה עבד܂



20   ܐܰܒ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܪܳܚܶܡ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܘܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܡܚܰܘܶܐ ܠܶܗ ܘܰܕ݂ܝܰܬ݁ܺܝܪܺܝܢ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܡܚܰܘܶܐ ܠܶܗ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܽܘܢ܂

20   אבא גיר רחם לברה וכלמדם דעבד מחוא לה ודיתירין מן הלין עבדא מחוא לה דאנתון תתדמרון܂



21   ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܡܩܺܝܡ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܡܰܚܶܐ ܠܗܽܘܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܪܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܡܰܚܶܐ܂

21   איכנא גיר דאבא מקים מיתא ומחא להון הכנא אף ברא לאילין דצבא מחא܂



22   ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܒ݂ܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܠܐ݈ܢܳܫ ܐܶܠܳܐ ܟ݁ܽܠܶܗ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܝܰܗܒ݁ܶܗ ܠܰܒ݂ܪܳܐ܂

22   לא הוא גיר אבא דאן לאנש אלא כלה דינא יהבה לברא܂



23   ܕ݁ܟ݂ܽܠܢܳܫ ܢܝܰܩܰܪ ܠܰܒ݂ܪܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܡܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܠܳܐ ܡܝܰܩܰܪ ܠܰܒ݂ܪܳܐ ܠܳܐ ܡܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܶܗ܂

23   דכלנש ניקר לברא איך דמיקר לאבא הו דלא מיקר לברא לא מיקר לאבא דשדרה܂



24   ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܳܡܰܥ ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܘܰܡܗܰܝܡܶܢ ܠܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܐܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܘܰܠܕ݂ܺܝܢܳܐ ܠܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐܶܠܳܐ ܫܰܢܺܝ ܠܶܗ ܡܶܢ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ܂

24   אמין אמין אמר אנא לכון דמן דשמע מלתי ומהימן למן דשדרני אית לה חיא דלעלם ולדינא לא אתא אלא שני לה מן מותא לחיא܂



25   ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܳܐܬ݂ܝܳܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܳܫܳܐ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܢܶܫܡܥܽܘܢ ܩܳܠܶܗ ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܫܳܡܥܺܝܢ ܢܺܚܽܘܢ܂

25   אמין אמין אמר אנא לכון דאתיא שעתא אף השא איתיה אמתי דמיתא נשמעון קלה דברה דאלהא והנון דשמעין נחון܂



26   ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܚܰܝܶܐ ܒ݁ܰܩܢܽܘܡܶܗ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܐܳܦ݂ ܠܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܚܰܝܶܐ ܒ݁ܰܩܢܽܘܡܶܗ܂

26   איכנא גיר דלאבא אית חיא בקנומה הכנא יהב אף לברא דנהוון חיא בקנומה܂



27   ܘܰܐܫܠܛܶܗ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܺܝܢܳܐ܂

27   ואשלטה דנהוא עבד אף דינא܂



28   ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܽܘܢ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܝܳܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܩܰܒ݂ܪܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܢܶܫܡܥܽܘܢ ܩܳܠܶܗ܂

28   דברה הו דין דאנשא לא תתדמרון בהדא דאתיא שעתא אמתי דכלהון אילין דבקברא אנון נשמעון קלה܂



29   ܘܢܶܦ݁ܩܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܛܳܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܠܰܩܝܳܡܬ݁ܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܒ݁ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ ܠܰܩܝܳܡܬ݁ܳܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ܂

29   ונפקון אילין דעבדו טבתא לקימתא דחיא ואילין דעבדו בישתא לקימתא דדינא܂



30   ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܝ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܫܳܡܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܘܕ݂ܺܝܢܝ ܟ݁ܺܐܝܢ ܗ݈ܽܘ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܨܶܒ݂ܝܳܢܝ ܐܶܠܳܐ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ܂

30   לא משכח אנא מדם מן צבות נפשי למעבד אלא איכנא דשמע אנא דאן אנא ודיני כאין הו לא גיר בעא אנא צביני אלא צבינה דמן דשדרני܂



31   ܐܶܢ ܐܶܢܳܐ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܝ ܠܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܫܰܪܺܝܪܳܐ܂

31   אן אנא מסהד אנא על נפשי סהדותי לא הות שרירא܂



32   ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܡܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ ܘܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܗ݈ܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ܂

32   אחרין הו הו דמסהד עלי וידע אנא דשרירא הי סהדותה דמסהד עלי܂



33   ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܫܰܕ݁ܰܪܬ݁ܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܰܐܣܗܶܕ݂ ܥܰܠ ܫܪܳܪܳܐ܂

33   אנתון שדרתון לות יוחנן ואסהד על שררא܂



34   ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܢܳܣܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܺܚܽܘܢ܂

34   אנא דין לא הוא מן ברנשא נסב אנא סהדותא אלא הלין אמר אנא דאנתון תחון܂



35   ܗܰܘ ܫܪܳܓ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܕ݂ܳܠܶܩ ܘܡܰܢܗܰܪ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܨܒ݂ܰܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܪܽܘܢ ܕ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܒ݁ܢܽܘܗܪܶܗ܂

35   הו שרגא הוא דדלק ומנהר ואנתון צביתון דתשתבהרון דשעתא בנוהרה܂



36   ܠܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܺܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܺܝ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܶܐܫܰܠܶܡ ܐܶܢܽܘܢ ܗܶܢܽܘܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܥܠܰܝ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܫܰܠܚܰܢܝ܂

36   לי דין אית לי סהדותא דרבא מן דיוחנן עבדא גיר דיהב לי אבי דאשלם אנון הנון עבדא דעבד אנא סהדין עלי דאבא שלחני܂



37   ܘܰܐܒ݂ܳܐ ܕ݁ܫܰܠܚܰܢܝ ܗܽܘ ܣܳܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ ܠܳܐ ܩܳܠܶܗ ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܚܶܙܘܶܗ ܚܙܰܝܬ݁ܽܘܢ܂

37   ואבא דשלחני הו סהד עלי לא קלה ממתום שמעתון ולא חזוה חזיתון܂



38   ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ ܠܳܐ ܡܩܰܘܝܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܒ݂ܗܰܘ ܕ݁ܗܽܘ ܫܰܕ݁ܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂

38   ומלתה לא מקויא בכון מטל דבהו דהו שדר אנתון לא מהימנין אנתון܂



39   ܒ݁ܨܰܘ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܗܽܘܢ ܡܰܣܒ݁ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܗܶܢܽܘܢ ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܥܠܰܝ܂

39   בצו כתבא דבהון מסברין אנתון דחיא דלעלם אית לכון והנון סהדין עלי܂



40   ܘܠܳܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܺܐܬ݂ܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ܝ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ܂

40   ולא צבין אנתון דתאתון לותי דחיא דלעלם נהוון לכון܂



41   ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܠܳܐ ܢܳܣܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ܂

41   שובחא מן בני אנשא לא נסב אנא܂



42   ܐܶܠܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ܂

42   אלא ידעתכון דחובה דאלהא לית בכון܂



43   ܐܶܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܳܐܒ݂ܝ ܘܠܳܐ ܡܩܰܒ݁ܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܺܝ ܘܶܐܢ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܫܶܡ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܠܗܰܘ ܬ݁ܩܰܒ݁ܠܽܘܢ܂

43   אנא אתית בשמה דאבי ולא מקבלין אנתון לי ואן אחרין נאתא בשם נפשה להו תקבלון܂



44   ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܰܡܗܰܝܡܳܢܽܘ ܕ݁ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܡܩܰܒ݁ܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂

44   איכנא משכחין אנתון למהימנו דשובחא חד מן חד מקבלין אנתון ושובחא דמן חד אלהא לא בעין אנתון܂



45   ܠܡܳܐ ܣܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܳܟ݂ܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܩܰܪܨܝܰܟ݁ܽܘܢ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܒ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܰܢ ܕ݁ܳܐܟ݂ܶܠ ܩܰܪܨܝܰܟ݁ܽܘܢ ܡܽܘܫܶܐ ܗܰܘ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܣܰܒ݁ܰܪܬ݁ܽܘܢ܂

45   למא סברין אנתון דאנא אכל אנא קרציכון קדם אבא איתוהי מן דאכל קרציכון מושא הו דבה סברתון܂



46   ܐܶܠܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܡܽܘܫܶܐ ܗܰܝܡܶܢܬ݁ܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܺܝ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܽܘܫܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܥܠܰܝ ܟ݁ܬ݂ܰܒ݂܂

46   אלו גיר במושא הימנתון אף בי מהימנין הויתון מושא גיר עלי כתב܂



47   ܘܶܐܢ ܠܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܰܘ ܠܳܐ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܠܡܶܠܰܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܬ݁ܗܰܝܡܢܽܘܢ܂ ܀܀

47   ואן לכתבוהי דהו לא מהימנין אנתון איכנא למלי דילי תהימנון܂

܀ 1 ܀ 2 ܀ 3 ܀ 4 ܀ 5 ܀ 6 ܀ 7 ܀ 8 ܀ 9 ܀ 10 ܀ 11 ܀ 12 ܀ 13 ܀ 14 ܀ 15 ܀ 16 ܀ 17 ܀ 18 ܀ 19 ܀ 20 ܀ 21 ܀

Home | About Us | Read Guestbook | Sign Guestbook | Contact Us |